Odgojne skupne na stranom jeziku obilježile Europski dan jezika

Danas su odgojne skupine koje provode programe na stranom engleskom i talijanskom jeziku obilježile Europski dan jezika i to na način da su odgojiteljice kroz razna gostovanja i aktivnosti približile djeci europske no i svjetske jezike.

Odgojne skupne koje provode rano učenje engleskog jezika “The Rainbows” i “The Cubes”  ugostile su našu labinsku francuskinju Aurélie koja je djecu upoznala s pjesmom “Frère Jacques”. Saznali su da je navedena pjesma prepjevana s francuskog jezika na gotovo sve jezike svijeta, a mi je poznajemo kao “Bratec Martin”. Uz pomoć Aurélie pokušali su, te u konačnici i uspjeli pjevati na francuskom jeziku. Također, okušali su se i u tzv. zborskom pjevanju, gdje su naizmjence, ali i istovremeno pjevali pjesmicu i na francuskom i na engleskom jeziku.

“The Angels” odgojna skupina iz PO Vinež koja također provodi rano učenje engleskog jezika, Europski dan jezika obilježila je brojanjem do 20 na čak 5 jezika – hrvatskom, engleskom, njemačkom, talijanskom i iranskom. Djeca su pjevala pjesmice na svim navedenim jezicima te snimila video “London bridge is falling down” koji su zatim podijelili s prijateljima iz ostalih engleskih skupina, kao i suprotno.

Odgojna skupina “Le olive” koja provodi program na talijanskom jeziku, ugostila je mamu iz skupine, ruskinju Olesiu Demetlika, koja je djeci približila svoj materinji jezik i običaje. Zajedno su uspoređivali pojmove, izraze i uporabu pojmova uz pomoć multisenzornih kartica, na ruskom, talijanskom i hrvatskom jeziku. Djecu je najviše zainteresiralo kako se djeca u Rusiji odijevaju tijekom boravka u vrtiću na otvorenom te kako su tamo zime hladne.  Zaključuju kako se određene riječi slično izgovaraju, mogu biti sličnog ali i potpuno drugačijeg značenja, te ih je većina teška za izgovor. Za kraj aktivnosti djeca su poklonila mami Olesiji čestitku koju su tijekom jutra s radošću zajedno izrađivala.

Nadamo se skorom susretu i zajedničkom druženju uz pjesmu, ples i strane jezike.

Poslušajte nas! Listen to us! Écoutez nous! Aurélie, merci beaucoup, Спасибо-spasibo!

Zahvaljujemo majkama Olesiji i Aurélie na uspješnoj i lijepoj suradnji.